Перевод: с английского на русский

с русского на английский

the splinter is out (of finger) - занозу вытащили (из пальца)

  • 1 the splinter is out (of finger)

    Общая лексика: занозу вытащили (из пальца)

    Универсальный англо-русский словарь > the splinter is out (of finger)

  • 2 the splinter is out of finger

    Универсальный англо-русский словарь > the splinter is out of finger

  • 3 the splinter is out

    1) Общая лексика: (of finger) занозу вытащили (из пальца)

    Универсальный англо-русский словарь > the splinter is out

  • 4 be out

    [ʹbi:ʹaʋt] phr v
    1. 1) не быть дома, на месте; отсутствовать

    when I phoned they told me the boss was out - когда я позвонил, мне ответили, что хозяина нет /он вышел/

    I was out at the pictures - меня не было дома, я ходил в кино

    2) сл. быть выпущенным из тюрьмы, быть на свободе
    2. погаснуть, быть выключенным (о свете, газе и т. п.)
    3. 1) отходить, удаляться

    we were sixty miles out from base - мы находились на расстоянии шестидесяти миль от базы

    our aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine trouble - наш самолёт был всего в получасе лёта от Лондона, когда вышел из строя мотор

    2) спадать, уходить ( о воде)
    4. 1) быть удалённым, извлечённым
    2) быть выведенным, уничтоженным

    the mark's out - пятно выведено /стёрто/

    5. разг. выйти из моды

    long skirts are out - длинных юбок не носят, длинные юбки не в моде

    6. разг.
    1) кончаться (о сезоне, календарном периоде)

    before the week /the year, etc/ is out - до конца недели /года и т. д./

    2) (of) не иметь
    7. 1) быть опубликованным; выйти из печати
    2) быть объявленными, вывешенными (о результатах экзаменов, списках и т. п.)
    8. присутствовать (в большом количестве)

    all members of the club were out in strength at the meeting - на митинг вышли все члены клуба

    9. раскрыться, обнаружиться

    the secret is out - секрет раскрылся, тайна раскрыта

    10. разг. быть изгнанным; быть исключённым ( из учебного заведения); быть уволенным ( с работы)

    one more fight and you'll be out for good - ещё одна драка, и тебя выгонят навсегда

    11. проф. жарг. прекратить работу, забастовать
    12. быть видимым, не закрытым облаками (о солнце, луне, звёздах)

    the sun's out - солнце вышло /выглянуло/ из-за туч

    13. зацвести, расцвести, распуститься
    14. разг. быть запрещённым, недопустимым

    all arguments are out! - никаких споров!

    15. быть неточным, неправильным (о прогнозе и т. п.)

    subsequent events showed how well out he was in his analysis - последующие события показали, как сильно он ошибся в своём анализе

    16. разг. собираться, иметь намерение

    they are out to repeat the attack - они собираются вновь предпринять наступление

    17. сл.
    1) крепко спать

    sleep well? - Yes. Must have been dead out - хорошо спалось? - Да, наверное, совсем отключился

    2) потерять сознание

    to be out of place - быть неуместным

    to be out of keeping with smth. - не соответствовать чему-л.

    to be well out of it /that/ - разг. удачно избежать чего-л.

    not married yet? You're well out of it - ты ещё не женат? Тебе повезло

    НБАРС > be out

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»